雅歌之四(2020) 隱基底的重生 (Song of Songs Part 4 (2020) The renewal in En-Gedi)

我要往沒藥山和乳香岡去,
直等到天起涼風、日影飛去的時候回來

In the clefts of the rock,
in the hiding places on the mountainside
(Song of songs 2:14a)

年初疫情悄然來到!生活隨著政策的限制而被動的「息交絕遊」。山居日子本來簡單因此也不必作太多調整,但死亡信息一波波的如惡浪湧入,生死似乎只有一線之隔。平安己非常態,身心的煎熬如影隨形,直到疫情末期才更清楚的體認到聖徒藏身之處就是主耶穌自己。衪所承諾的陪伴早己無微不至的降臨在暗夜之時。這幾件作品正是欣然感恩的寫照!

Unexpectedly, the outbreak of Covid-19 began in January 2020 and it running on to July here in Taiwan. Following the injunction of the government, my life was forced to be solitary. Though my days in this rugged hillside are simple and no re-engineering is needed, but the waves of deathful news swept over me one after another grew into a total nightmare. Peace is no longer a certainty and there is only a hairbreadth between life and death. When the pandemic was waning, I finally realized that Jesus Himself is the shelter of all saints. His faithful promise of protection is so meticulous in time of the darkest hour. These works utter my full voice of joyfulness and gratitude!

 

20-04
20-04,70x70cm(25號)_壓克力帆布

20-5
20-05,55x110cm(30號)_壓克力帆布

20-6
20-06,55x110cm(30號)_壓克力帆布

20-7
20-07,55x110cm(30號)_壓克力帆布

20-8
20-08,55x110cm(30號)_壓克力帆布

20-9
20-09, 160x240cmx2-壓克力帆布